quinta-feira, 14 de outubro de 2010

ERROS DE TRADUÇÕES

(Apeguemo-nos às Bíblias do TR (Textus Receptus): ACF Almeida Corrigida Fiel, ARC 1894, etc. As Bíblias do Texto Crítico, mesmo adotadas por pastores batistas "fundamentalistas", têm MUITAS semelhanças com as dos Testemunhas de Jeová: ARA Almeida Revista e Atualizada, Almeida Melhores Textos, BLH Bíblia na Linguagem de Hoje, NVI Nova Versão Internacional, etc.)




Será que a Bíblia adotada [após 1948] por alguns pastores, [mesmo batistas "fundamentalistas"], tem MUITAS semelhanças com a dos Testemunhas de Jeová ???!!!

(Almeida Revista e Atualizada 1959; Almeida Melhores Textos 1967; Bíblia de Jerusalém 1981; BLH = Bíblia na Linguagem de Hoje 1988; NVI = Nova Versão Internacional 2001; etc.; etc.; etc.)

(Se o seu pastor é honesto, humilde, sincero, tem senso analítico, e prefere examinar tudo e reter o bem, então, ainda que tenha sido submetido a duvidosas influências em seminários, permitirá a leitura desse folheto e ele mesmo terá o desejo de o ler e avaliar com a seriedade que o assunto merece. Senão, seu pastor vai ajuntar-se aos que fogem da questão perseguindo e "isolando" os que crêem na perfeita preservação de cada palavra de Deus (inclusive como impressas nas Bíblias da Reforma) e que não aceitam Bíblias que omitam ou radicalmente adulterem milhares de suas palavras.)

Serão todas as Bíblias iguais?
Serão todas as Bíblias igualmente aceitáveis?
É pecado uma igreja / crente aceitar somente um tipo de Bíblia?
Deve tal igreja / crente ser ostracisado (silenciado) por isso?
Quem deve ser evitado: quem percebeu a semelhança de uma Bíblia com a dos TJ, ou tal Bíblia?!...





Será que a Bíblia adotada [após 1948] pela sua igreja introduziu MILHARES de semelhanças com aquela hoje conhecida como dos Testemunhas de Jeová ???!!! Tome 3 Bíblias (a primeira, uma ACF [Almeida Corrigida Fiel] ou uma Almeida Corrigida de antes de 1948; a segunda, a Bíblia dos Testemunhas de Jeová; a terceira, a Bíblia mais recentemente aprovada e usada pelo pastor de sua igreja) e compare você mesmo. Depois, imprima tantas cópias deste artigo e alerte tantos crentes quanto você puder, começando pelo seu pastor!

BÍBLIAS DA REFORMA:

(Em português: Almeida-1681 = 1693 = 1819 = RC-1894 = TBS-1948 = ACF-1995, etc. Em outros idiomas: TR-1550, King James Bible-1611, Reina-1602, etc.

Baseadas no TR, são absolutamente iguais e, por mais de 300 anos, foram usadas por TODAS as igrejas "protestantes" sem exceção e sem existir sombra de cogitação de existir ou de se usar Bíblia diferente!)

(talvez) A PIOR DAS BÍBLIAS ALEXANDRINAS
(a dos Testemunhas de Jeová):


(não a temos em português, traduzimos do inglês)

A BÍBLIA DO PASTOR DO LEITOR:
(Almeida Revista e Atualizada 1959; Almeida Melhores Textos 1967; Bíblia de Jerusalém 1981; BLH = Bíblia na Linguagem de Hoje 1988; NVI = Nova Versão Internacional 2001; etc.; etc.; etc.)
(leitor, favor tomar Bíblia igual à do seu Pastor, e copiá-la abaixo, para comparação)

João 3:13 Fiel = "Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, QUE ESTÁ NO CÉU." “Ademais, ninguém subiu ao céu, senão aquele que desceu do céu, o Filho do Homem".

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: "que Ele (isto é, Cristo) está no céu." Assim, anula que Cristo estava simultaneamente tanto na terra quanto no céu. (Pelo menos aqui, neste verso,) anula que Cristo é onipresente, é Deus! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!

Sua Bíblia omite / anula / enfraquece / adultera: diretamente no texto principal? Ou usando colchetes [significam "duvide disto!"]? Ou usando nota de rodapé?
At 9:5,6 "E ele disse: Quem és, Senhor? E disse O SENHOR: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. DURO É PARA TI RECALCITRAR CONTRA OS AGUILHÕES. (6) E ELE, TREMENDO E ATÔNITO, DISSE: SENHOR, QUE QUERES QUE EU FAÇA? E DISSE-LHE O SENHOR: Levanta-te, e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer." “5 Ele disse: Quem és, Senhor? E ele disse: Eu sou Jesus, a quem tu persegues; 6 mas levanta-te e entra na cidade, e lá te dirão o que tens que fazer.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: que Cristo é "o Senhor", portanto é Deus, e devemos-lhe imediata e total obediência! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!













Mesma pergunta acima.
Rm 14:10, 12 "(10) Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de CRISTO. ... (12) De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus" “(10) Mas, por que julgas tu o teu irmão? Ou, por que desprezas também o teu? Pois nós todos ficaremos postados perante a cadeira de juiz de DEUS. ... (12) Assim, pois, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.”

Ora, uma vez que o juiz de v. 10 é o mesmo do v.12, então a Bíblia da Reforma iguala Cristo a Deus. Mas a dos T.J., adulterando "Cristo" para "Deus", anula, pelo menos aqui neste verso, uma fortíssima prova da divindade de Cristo, e que é a Ele que os crentes darão conta (para fins de galardoamento)! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!









Mesma pergunta acima.
1Tm 3:16 "E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: DEUS se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória." “Evidentemente, grande é o segredo sagrado da piedade: AQUELE que foi manifestado na carne foi declarado justo em espírito, apareceu a anjos, foi pregado entre as nações, foi crido no mundo, foi recebido acima na glória.”

Corrompe o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: adultera "Deus" para "ele" ou para "aquele que". Destrói aqui uma das maiores provas da divindade de Cristo! Foi o próprio Deus que se manifestou em carne! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!




Mesma pergunta acima.
1Jo 4:3 "E todo o espírito que não confessa que Jesus CRISTO VEIO EM CARNE não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual ouvistes que há de vir, e eis que já está no mundo." “e toda expressão inspirada que não confessa a Jesus não procede de Deus; além disso, esta é a [expressão inspirada] do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que viria e, agora, já está no mundo.”.

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: anula que Cristo veio em carne, extirpa que Jesus Cristo (mesmo sempre sendo 100% Deus) encarnou literalmente, teve e sempre terá corpo literal, é e sempre será 100% homem! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!





Mesma pergunta acima.
Cl 1:14 "Em quem temos a redenção PELO SEU SANGUE, a saber, a remissão dos pecados;" “em quem temos a redenção, o perdão dos nossos pecados.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que foi pelo derramamento do sangue de Cristo que nossos pecados foram expiados, que Deus foi propiciado, e que nossa salvação foi comprada! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!
Nunca esqueçamos: He 9:22 "E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão."!





Mesma pergunta acima.
1Co 5:7 "Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado POR NÓS." “Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como estiverdes livres do fermento. Pois também Cristo, nossa páscoa, já tem sido sacrificado.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que Cristo morreu "por nós", em nosso benefício e em nosso lugar, recebendo em nosso lugar o castigo que merecemos Is 53:5! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!





Mesma pergunta acima.
1Pe 4:1 "Ora, pois, que Cristo padeceu POR NÓS na carne, armai-vos também vós com este pensamento, que aquele que padeceu na carne cessou do pecado;" “Portanto, tendo Cristo sofrido na carne, armai-vos também vós da mesma disposição mental; pois aquele que sofreu na carne tem desistido dos pecados,”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) é pisado e extirpado que Cristo morreu "por nós", isto é, em nosso benefício e em nosso lugar, recebendo em nosso lugar o castigo que merecemos Is 53:5! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!




Mesma pergunta acima.
1Jo 5:7-8 "Porque três são os que testificam NO CÉU: O PAI, A PALAVRA, E O ESPÍRITO SANTO; E ESTES TRÊS SÃO UM. E TRÊS SÃO OS QUE TESTIFICAM NA TERRA: o Espírito, e a água e o sangue; e estes três concordam num." “7 Porque são três os que dão testemunho: o Espírito, e a água e o sangue, e os três estão de acordo.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: Extirpa, aqui, a mais explícita e uma das mais fortes provas da doutrina da Trindade! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!

A passagem é estabelecida por fortes provas teológicas, gramaticais, lógicas, históricas, de contradição da crítica textual, e de consistência com o estilo bíblico. E por pelo menos: várias traduções antiqüíssimas (Siríaca/Peshitta de 150DC, Valdenses de 157 DC, etc.); vários manuscritos gregos (o 635, de 10** DC; etc.), entre aqueles relativamente poucos manuscritos que contêm o capítulo e sobreviveram; praticamente todos os códices que também contêm o capítulo e sobreviveram (alguns anteriores ao século IV); e citações de 12 "pais da Igreja" (Tertuliano em 200 DC; etc.).
Há um excelente livro exclusivamente em defesa destes 2 versos: "The History of the Debate Over 1 John 5:7-8", Michael Maynard, Comma Publications, 444 págs., 1995.






Sua Bíblia omite / anula / enfraquece / adultera: diretamente, no texto principal? Ou usando colchetes [significam "duvide disto!"]? Ou usando nota de rodapé que só induz à dúvida?
Lc 4:4 "E Jesus lhe respondeu, dizendo: Está escrito que nem só de pão viverá o homem, MAS DE TODA A PALAVRA DE DEUS." “Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Não só de pão deve o homem viver.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que viveremos de cada uma de todas as palavras da Bíblia, e que todas e cada uma delas são inspiradas por Deus!


Mesma pergunta acima.
Mt 20:16 "Assim os derradeiros serão primeiros, e os primeiros derradeiros; PORQUE MUITOS SÃO CHAMADOS, MAS POUCOS ESCOLHIDOS." “Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa palavras de modo a gravemente enfraquecer a doutrina da salvação (mais especificamente, a doutrina do chamamento e da eleição)



Mesma pergunta acima.
Mr 2:17 "E Jesus, tendo ouvido isto, disse-lhes: Os sãos não necessitam de médico, mas, sim, os que estão doentes; eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores AO ARREPENDIMENTO." “Tendo Jesus ouvido isto, disse-lhes: Os sãos não precisam de médico, e sim os doentes; não vim chamar justos, e sim pecadores.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa a indispensabilidade de verdadeiro arrependimento, para salvação! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!



Mesma pergunta acima.
João 3:15 "Para que todo aquele que nele crê NÃO PEREÇA, mas tenha a vida eterna." “para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que quem não crer perecerá (sofrerá eternamente no lago de fogo, esta é a morte eterna)!

Mesma pergunta acima.
João 6:47 "Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê EM MIM tem a vida eterna." “Em toda verdade, eu vos digo: quem crê tem vida eterna.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma:
Suprime "em mim", favorecendo, aqui, o universalismo, que basta crer em algo ou alguém, seja o que ou quem for, não indispensavelmente em Cristo! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!

Mesma pergunta acima.
At 8:37 "E DISSE FILIPE: É LÍCITO, SE CRÊS DE TODO O CORAÇÃO. E, RESPONDENDO ELE, DISSE: CREIO QUE JESUS CRISTO É O FILHO DE DEUS." versículo cancelado

(Pelo menos aqui, neste verso,) A Bíblia dos T.J. anula que a submersão nas águas (o batismo) vem depois da salvação, e esta decorre de crer em Cristo e em tudo que Ele disse de Si, inclusive Sua DIVINDADE! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!



Mesma pergunta acima.
At 9:5-6 "E ele disse: Quem és, Senhor? E disse o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues. DURO É PARA TI RECALCITRAR CONTRA OS AGUILHÕES. E ELE, TREMENDO E ATÔNITO, DISSE: SENHOR, QUE QUERES QUE EU FAÇA? E DISSE-LHE O SENHOR: Levanta-te, e entra na cidade, e lá te será dito o que te convém fazer." “5 Ele disse: Quem és tu, Senhor? Ele disse: Eu sou Jesus, a quem tu persegues; 6 mas levanta-te e entra na cidade, onde te dirão o que te convém fazer.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma:
(Pelo menos aqui, neste verso,) anula que salvação vem da aceitação de Cristo como Senhor (a quem aceitamos como controlador absoluto) e como Deus!
Um missionário americano a quem muitíssimo admiro e amo, usava a boa King James Bible para preparar sermões que ia pregar em português. Com a KJB, ele preparou um excelente sermão baseado no texto que a sua Bíblia brasileira extirpou. Resultado: confundiu-se todo na hora de pregar, mesmo que tenha tentado usar todas as Bíblia - T.C. brasileiras presentes! Inconsistência! Inconsistência!


Sua Bíblia omite / anula / enfraquece / adultera: diretamente, no texto principal? Ou usando colchetes [significam "duvide disto!"]? Ou usando nota de rodapé?
Rm 8:1 "Portanto, agora nenhuma condenação para os que estão em Cristo Jesus, QUE NÃO ANDAM SEGUNDO A CARNE, MAS SEGUNDO O ESPÍRITO." “Portanto, os em união com Cristo Jesus não têm nenhuma condenação”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma:
(Pelo menos aqui, neste verso,) anula que há, sim, condenação (não quanto à salvação mas sim quanto à comunhão, correção, galardão, o ser usado por Deus) para o salvo que andar segundo a carne: At 5:1-10; 1Co 3:12,15; 5:9-10; Gl 5:16-18; 1Jo 3:20-21; 5:16!




Mesma pergunta acima.
1Pe 2:2 "Desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, PARA QUE POR ELE VADES CRESCENDO." “[e,] como crianças recém-nascidas, desejai ardentemente o leite não adulterado pertencente à palavra para que, por intermédio dela, cresçais para a salvação,”

A Bíblia dos T.J. adiciona "para a salvação" à Bíblia da Reforma:
(Pelo menos aqui, neste verso,) favorece o ensino herético que a salvação vem por um processo gradual de crescimento! Terrível, inaceitável mutilação pelas Bíblias tipo T.J.!



Mesma pergunta acima.
2Pe 2:17 "Estes são fontes sem água, nuvens levadas pela força do vento, para os quais a escuridão das trevas ETERNAMENTE se reserva." “Esses são fontes sem água, e brumas impelidas por violenta tempestade, e para eles tem sido reservado o negrume da escuridão;”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma:
(Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que a condenação é eterna! (sem cessar de existir e sofrer)!


Mesma pergunta acima.
Mt 17:21 "mas esta casta de DEMÔNIOS não se expulsa senão pela oração e pelo jejum." versículo cancelado

(Pelo menos aqui, neste verso,) a Bíblia dos T.J. enfraquece a necessidade da arma oração + jejum. Quem teria interesse nisto, senão o nosso inimigo?! (ver Ef 6:12)


Mesma pergunta acima.
Mr 9:29 "E disse-lhes: Esta casta não pode sair com coisa alguma, a não ser com oração E JEJUM." “E ele lhes disse: Esta espécie não pode sair exceto por oração.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: "e jejum". (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que piedoso jejuar é indispensável contra certos demônios.


Mesma pergunta acima.
Mt 27:34 "Deram-lhe a beber VINAGRE misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber." “deram-lhe a beber VINHO misturado com fel; mas ele, depois de prová-lo, recusou-se a beber.”

A Bíblia dos T.J. adultera "vinagre" para "vinho", contradizendo frontalmente Sl 69:21! Ver análise no livro de Pickering, 4.5.1 e 7.1.1.

Mesma pergunta acima.
Mr 1:2-3 "Como está escrito NOS PROFETAS: Eis que eu envio o meu anjo ante a tua face, o qual preparará o teu caminho diante de ti. (3) Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, Endireitai as suas veredas." “2 Conforme está escrito em Isaías, o profeta: 'Eis aí envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho'; 3 voz do que está clamando no deserto: 'Preparai o caminho de Jeová, endireitai as suas estradas' ;”

A Bíblia dos T.J. adultera "nos profetas" para "no profeta Isaías", criando grave contradição ao citar de Malaquias 3:1 (além de Is 40:3)!





Mesma pergunta acima.
2Ts 2:8 "E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor DESFARÁ pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;" “então deveras será revelado aquele que é contra a lei, a quem o Senhor Jesus MATARÁ com o espírito de sua boca e o reduzirá a nada pela manifestação de sua presença.”

A Bíblia dos T.J. adultera "desfará" para "matará", contradizendo frontalmente Ap 19:20 ("lançados vivos...")! Assim como os crentes vivos, por ocasião do Arrebatamento, terão seus corpos transformados em imortais e para a glória eterna, sem experimentarem antes a morte física, assim também o anticristo e o falso profeta terão seus corpos transformados em imortais e para o sofrimento eterno, sem experimentarem antes a morte física.






Mesma pergunta acima.
Mt 1:25 "E não a conheceu até que deu à luz seu filho, O PRIMOGÊNITO; e pôs-lhe por nome Jesus." “Mas não teve relações com ela, até ela ter dado à luz um filho, e deu-lhe o nome de Jesus.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que Jesus foi o primeiro entre os vários filhos de Maria.


Mesma pergunta acima.
1Co 6:20 "Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, E NO VOSSO ESPÍRITO, OS QUAIS PERTENCEM A DEUS." “Porque fostes comprados por um preço. Acima de tudo, glorificai [em conjunto] a Deus no vosso corpo.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa algumas das revelações de Deus mais preciosas e confortadoras às nossas almas!


Mesma pergunta acima.
1Tm 6:5 "Contendas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa de ganho; APARTA-TE DOS TAIS." “altercações violentas sobre ninharias, por homens corrompidos na mente e espoliados da verdade, pensando que a piedade é meio de ganho.”

A Bíblia dos T.J. extirpa tudo o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa que temos ordem de nos SEPARAR de todos "crentes" e "igrejas" que ensinam qualquer coisa que conflite com a Palavra de Deus. Qual texto favorece o Diabo e o erro?!



Mesma pergunta acima.
Ap 11:17 "Dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, E QUE HÁS DE VIR, que tomaste o teu grande poder, e reinaste." “dizendo: Agradecemos-te, Jeová Deus, o Todo-Poderoso, aquele que é e que era, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.”

A Bíblia dos T.J. extirpa o que pusemos em maiúsculas, na Bíblia da Reforma: (Pelo menos aqui, neste verso,) extirpa a segunda vinda de Cristo!


Mesma pergunta acima.

É tempo de despertarmos. Tome 3 Bíblias: uma legítima Almeida (ACF-1995, ou TBS-1948, ou Revista e Corrigida mais antiga), uma Bíblia dos Testemunhas de Jeová, e a Bíblia adotada pelo pastor da sua igreja. Agora, convide seu pastor a, juntamente com você, gastar 1 hora comparando esses 27 versos acima. Se ele for sincero, aceitará sem problema algum. Se não aceitar, é insincero, e já sabe que o grande pecado da Bíblia dele é que ela e a dos Testemunhas de Jeová vêm da mesma fonte corrompida: o Texto Crítico, Westcott-Hort (1881), o alexandrinismo, manuscritos Sinaiticus e Vaticanus, e a Septuaginta. Se ele irar-se furiosamente, pior, estará demonstrando ser o cego que prefere continuar cego. Por que seu pastor não diz, calmamente: "Você descobriu, minha Bíblia tem mesmo muitas semelhanças com a dos Testemunhas de Jeová, e daí?" Se ele tivesse coragem para reconhecer isto, não se iraria nem nos perseguiria.

Bem, há outras dezenas ou CENTENAS de adulterações tão graves quantos as acima, MILHARES quase tão graves, mas paremos por aqui.

Maiores detalhes? Ver, em http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/, dezenas de artigos tais como:
- 2Mentiras em "Inerrante só nos Originais e no Grego" -- Coats. A inerrância estende-se às cópias tradicionais e às suas traduções fiéis!
- Só o TR é a Pura Palavra de Deus -- Hélio. Livro pequeno, mas informativo. Introdutório, mas também é proveitoso para pastores e professores.
- 283 dos Principais Versos que o TC Corrompeu -- Hélio. Como as abominações do Texto Crítico se refletem nas Bíblias modernas!

Ver também, em http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/, dezenas de artigos tais como:
- Choquei-me Com as Palavras das Próprias Bocas de Westcott e Hort - Hélio . Westcott e Hort são os verdadeiros pais das moderninhas bíblias e Crítica Textual.
- Comparação De 14 Versões Da Bíblia Em 29 Passagens -- Hélio
- Versões Modernas da Bíblia -- Cloud. Livro. Excelente tanto para os iniciantes como para os pastores e professores. (zipped, 62 Kb)
- A Almeida Atualizada Exposta -- Hélio. Toma amostra de 29 dos milhares de versos adulterados pelo TC e expõe suas abominações teológicas.
- BLH - Apostasia do Tradutor (Robert Bratcher) em suas próprias palavras -- por Cloud -- Trechos
- Expondo os Erros da NVI. Junho 2000 -- Emídio. Folhetão amplamente divulgado e abençoado. Desmascarou a NVI (e outras bíblias TC).
- NVI / NIV / TC -- Porque Continuamos com as Bíblias Tradicionais -- Hélio et al. Livro 70 páginas A4, .doc 687 Kb. Analisa 1602 dos versos onde a Palavra de Deus foi falseada em grego ou no traduzir. RESUME PROVAS DA INFERIORIDADE DO TC/TRADUZIR, EM 86 + 1 NOTAS DE RODAPÉ, usualmente extensas e profundas.

Se todas as citações que eu fiz das Bíblias são grosseiramente inacuradas ou mentirosas; ou
Se a Bíblia que tua denominação usava nos séculos ... XVI XVII XVIII XIX e primeira metade do século XX não se chocava muito mais contra a dos T.J. que a de hoje; ou
Se a Bíblia TC somente recentemente adotada por tua Igreja não tem nada de semelhante com a Bíblia dos Testemunhas de Jeová:

Então por favor prova-me isto (com FATOS finais: comparando textos das Bíblias), mostra-me onde errei ou menti, repreende-me publicamente.
Senão, então tem tu garra, toma posição perfeita, Deus te cobrará isto!

Hélio de Menezes Silva, 2004


(PS - Ó leitor amante da pureza da Palavra de Deus: rogamos-lhe que encaminhe este email a todos os grupos de discussão de que você faz parte na Internet, e a todos endereços eletrônicos de crentes constantes do seu livro de endereços. Depois, rogamos-lhe que tire 100 ou mais cópias em papel e as dê a quantos crentes puder, da sua e de outras igrejas. Aprouva a Deus que muitos crentes de língua portuguesa sejam alertados e entendam como e porque, após 1948, as Bíblias de suas igrejas passaram a ser crescentemente semelhantes às dos Testemunhas de Jeová. Depois, que cada um tome sua decisão, mas bem informada, sem omissão desse importante fato.)






(retorne a http://solascriptura-tt.org/ Bibliologia-Traducoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )

Mulher Ágape!

Cristão Site